Krytyka przekładu |
![]() |
Zapraszamy na stronę domową Krytyki przekładu prof. UAM dr hab. Ewy Rajewskiej.
"Krytyka przekładu" to konwersatorium skoncentrowane wokół zagadnień związanych z oceną zasadności i trafności decyzji podjętych przez tłumacza analizowanego tekstu literackiego, a także efektu jego pracy – w zależności od przyjętej metodologii translatologicznej.
Efekty kształcenia
Kurs ma wyposażyć Studentów w narzędzia i umiejętności umożliwiające rzeczową krytykę tłumaczeń literackich. Zajęcia krytycznoprzekładowe będą prowadzone nie tylko opisowo, ale i praktycznie, a zatem dotyczyć będą nie tylko wiedzy o krytyce, myślenia o krytyce, lecz i uprawiania zawodu krytyka przekładu, jak również wydawcy i redaktora dzieł tłumaczonych. |