Menu witryny

  • Aktualności
  • O nas
  • Program
  • Poetyka przekładu
  • Historia przekładu
  • Teoria przekładu
  • Krytyka przekładu
  • Warsztat tłumacza I i II
  • Wstęp do komparatystyki
  • Przekład międzykulturowy
  • Literatura porównawcza – warsztat
  • Sztuka przekładu
  • Literatura i kultura polska z perspektywy zagranicznej
  • Literatura dla dzieci w tłumaczeniu
  • Linki
  • Nasze książki
  • Archiwum
  • Deklaracja dostępności


Sztuka przekładu z Magdą Heydel PDF 
poniedziałek, 11 marca 2024 11:20

W środę 13 marca o 13:30 w sali 327 Coll. Maius odbędzie się kolejne spotkanie z cyklu Sztuka przekładu - tym razem w formule warsztatowej: prof. Magda Heydel, gościni specjalności przekładowej IFP UAM, kierowniczka Centrum Badań Przekładoznawczych na Wydziale Polonistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego, przeprowadzi dla nas warszaty tłumaczeniowe wokół opowiadania "My Mother's Luck" Helen Weinzweig.
Zadanie domowe udostępnia Adres poczty elektronicznej jest chroniony przed robotami spamującymi. W przeglądarce musi być włączona obsługa JavaScript, żeby go zobaczyć. .

Tego samego dnia o 18:00 Magda Heydel na Scenie Nowej CK ZAMEK weźmie udział w rozmowie wokół swojego nowego przekładu "Pani Dalloway" Virginii Woolf. Rozmowę - w cyklu "Wierni, piękni, niewidzialni" - moderować będą Ewa Kraskowska i Ewa Rajewska. Wstęp wolny. Zapraszamy!

https://www.facebook.com/events/Widmonotologia Virginii Woolf

 

Specjalizacja Przekładowa Instytutu Filologii Polskiej UAM w Poznaniu, Powered by Joomla! valid xhtml valid css