Menu witryny

  • Aktualności
  • O nas
  • Program
  • Poetyka przekładu
  • Historia przekładu
  • Teoria przekładu
  • Krytyka przekładu
  • Warsztat tłumacza I i II
  • Wstęp do komparatystyki
  • Przekład międzykulturowy
  • Literatura porównawcza – warsztat
  • Sztuka przekładu
  • Literatura i kultura polska z perspektywy zagranicznej
  • Literatura dla dzieci w tłumaczeniu
  • Linki
  • Nasze książki
  • Archiwum
  • Deklaracja dostępności


Sztuka przekładu z Marcinem Wyrembelskim PDF 
środa, 29 marca 2023 06:48

W środę 5 kwietnia o 13:30 w sali 327 Coll. Maius naszym gościem na Sztuce przekładu będzie pan Marcin Wyrembelski, tłumacz literacki, a także lektor i wykładowca języka polskiego z Uniwersytetu Florenckiego, który wygłosi prelekcję pt. O przekładach na przykładach. Uwagi, zagwozdki, dylematy.

Marcin Wyrembelski to absolwent filologii włoskiej Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, lektor i wykładowca języka polskiego na Uniwersytetach: Florenckim i Bolońskim. Tłumacz włoskiej beletrystyki i publicystyki na język polski (Erri De Luca, Italo Calvino, Tiziano Terzani, Emilio Salgari) oraz literatury polskiej na włoski (Bogdan Wojdowski, Anna Frajlich, Henryk Grynberg, Anna Świrszczyńska). Jego zainteresowania naukowe ogniskują się wokół włoskiej i polskiej literatury XX wieku oraz sztuki przekładu. Jest pomysłodawcą i koordynatorem projektów translatorskich adresowanych do studentów języka polskiego i włoskiego.

 

Specjalizacja Przekładowa Instytutu Filologii Polskiej UAM w Poznaniu, Powered by Joomla! valid xhtml valid css