Menu witryny

  • Aktualności
  • O nas
  • Program
  • Poetyka przekładu
  • Historia przekładu
  • Teoria przekładu
  • Krytyka przekładu
  • Warsztat tłumacza I i II
  • Wstęp do komparatystyki
  • Przekład międzykulturowy
  • Literatura porównawcza – warsztat
  • Sztuka przekładu
  • Literatura i kultura polska z perspektywy zagranicznej
  • Literatura dla dzieci w tłumaczeniu
  • Linki
  • Nasze książki
  • Archiwum
  • Deklaracja dostępności


Sztuka przekładu z Panią Milicą Markić PDF 
czwartek, 25 listopada 2021 11:11

W środę 1 grudnia o godzinie 13:30 tegoroczny cykl spotkań "Sztuka przekładu" specjalności przekładowej IFP UAM otworzy Pani Milica Markić, tłumaczka polskiej poezji i prozy na język serbski, m.in. "Trans-Atlantyku" i "Pornografii" Witolda Gombrowicza, "Sanatorium pod klepsydrą" Brunona Schulza, twórczości Olgi Tokarczuk, poezji Haliny Poświatowskiej i Julii Fiedorczuk, ostatnio także przekładoznawczych esejów "Gościnność słowa" Jerzego Jarniewicza. Spotkanie, zatytułowane „Zarobić - nie zarobisz. Powołanie tłumacza w płynnej nowoczesności”, będzie się składało z prelekcji Pani Gość oraz dyskusji, którą poprowadzą dr Stanislava Kostić oraz dr Adriana Kovacheva.

Formuła spotkania będzie hybrydowa: zapraszamy do sali 327 Coll. Maius oraz na kanał MS Teams "Sztuka przekładu". Wszystkich Zainteresowanych dołączeniem w formie zdalnej prosimy o wcześniejszy kontakt z Adres poczty elektronicznej jest chroniony przed robotami spamującymi. W przeglądarce musi być włączona obsługa JavaScript, żeby go zobaczyć. , która dopisze Państwa do zespołu "Sztuka przekładu" MS Teams.

Spotkanie odbywa się w ramach programu Akademicki Poznań.

Zapraszamy!

 

Specjalizacja Przekładowa Instytutu Filologii Polskiej UAM w Poznaniu, Powered by Joomla! valid xhtml valid css