Menu witryny

  • Aktualności
  • O nas
  • Program
  • Poetyka przekładu
  • Historia przekładu
  • Teoria przekładu
  • Krytyka przekładu
  • Warsztat tłumacza I i II
  • Wstęp do komparatystyki
  • Przekład międzykulturowy
  • Literatura porównawcza – warsztat
  • Sztuka przekładu
  • Literatura i kultura polska z perspektywy zagranicznej
  • Literatura dla dzieci w tłumaczeniu
  • Linki
  • Nasze książki
  • Archiwum
  • Deklaracja dostępności


Sztuka przekładu z Panią Justyną Czechowską PDF 
wtorek, 24 listopada 2020 13:18

W środę 2 grudnia o 13.30 naszym Gościem na pierwszej w tym roku akademickim Sztuce przekładu będzie Pani Justyna Czechowska, literaturoznawczyni, animatorka kultury, tłumaczka literacka z języków: szwedzkiego i norweskiego, współzałożycielka i członkini zarządu Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury: http://stl.org.pl, współtwórczyni Gdańskich Spotkań Tłumaczy Literatury Odnalezione w tłumaczeniu.

Justyna Czechowska przekłada – i tłumacząc, zdobywa nagrody za – poezję, prozę i eseje. Z nami chciałaby porozmawiać o przekładzie literatury w kontekście niezwykłej książki Svetlany Cârstean i Atheny Farrokhzad TRADO – esej oraz link do spotkania, które odbędzie się na Zoomie, udostępnia Adres poczty elektronicznej jest chroniony przed robotami spamującymi. W przeglądarce musi być włączona obsługa JavaScript, żeby go zobaczyć. .

Zapraszamy!

 

[Nagranie z tego spotkania można obejrzeć tu:

https://youtu.be/BBBAa2dwSjo ]

 

Specjalizacja Przekładowa Instytutu Filologii Polskiej UAM w Poznaniu, Powered by Joomla! valid xhtml valid css