Menu witryny

  • Aktualności
  • O nas
  • Program
  • Poetyka przekładu
  • Historia przekładu
  • Teoria przekładu
  • Krytyka przekładu
  • Warsztat tłumacza I i II
  • Wstęp do komparatystyki
  • Przekład międzykulturowy
  • Literatura porównawcza – warsztat
  • Sztuka przekładu
  • Literatura i kultura polska z perspektywy zagranicznej
  • Literatura dla dzieci w tłumaczeniu
  • Linki
  • Nasze książki
  • Archiwum
  • Deklaracja dostępności


Tom wierszy Desmonda Grahama w studenckim - naszym! - przekładzie PDF 
sobota, 03 stycznia 2015 22:16

Graham_okladka.jpg

Nakładem Wydawnictwa słowo/obraz terytoria ukazał się zredagowany przez Prof. Prof. Olgę i Wojciecha Kubińskich, sale a przetłumaczony przez Studentów naszej specjalności przekładowej oraz translatoryki w Instytucie Anglistyki i Amerykanistyki Uniwersytetu Gdańskiego tom Nowe wiersze angielskiego poety współczesnego Desmonda Grahama - owoc naszych ubiegłorocznych międzyuczelnianych warsztatów translatorskich w Kołobrzegu (i orkanie Ksawery).

Autorami przekładów wierszy Desmonda Grahama zawartych w tym tomie są, w porządku alfabetycznym: Martyna Drost, Natalia Dubina, Kamil Głośnicki, Monika Hadalska, Antoni Kaja, Magda Kożyczkowska, Agnieszka Janowska, Katarzyna Kaszorek, Maja Krysztofiak, Aleksander Księżopolski, Jakub A. Lubiński, Aleksandra Michalska, Anna Michałowicz, Alicja Mużnik, Malwina Paszek, Magdalena Petruk, Martyna Postolak, Anna Rogulska, Martyna Sajko, Wojciech Suchanke, Borys Szumański, Aleksandra Szymił, Anna Wawrzyniak, Izabela Zagdan i Cezary Zieliński.

Wszystkim Tłumaczom najserdeczniej gratulujemy!

 

Specjalizacja Przekładowa Instytutu Filologii Polskiej UAM w Poznaniu, Powered by Joomla! valid xhtml valid css