Literatura dla dzieci w tłumaczeniu |
Literatura dla dzieci w tłumaczeniu to fakultet przeznaczony dla Studentek i Studentów specjalizacji przekładowej, prowadzony przez Panią dr Aleksandrę Wieczorkiewicz. W ramach fakultetu – zajęć warsztatowych, skoncentrowanych na wyrabianiu i doskonaleniu praktycznych umiejętności tłumaczenia tekstów kierowanych do dzieci – Studenci i Studentki poznają literaturę anglojęzyczną w dziełach jej wybitnych twórców, takich jak m.in. J.M. Barrie, L. Carroll, F.H. Burnett, K. Grahame, A.A. Milne, B. Potter, M. Twain czy L.M. Montgomery. Spotykają się również z podstawowymi problemami tłumaczenia literatury dla najmłodszych (korelacją tekstu z ilustracjami, humorem, grami językowymi, dwuadresowością narracji, jej intertekstualnością, kwestią adaptacji oraz problemem tworzenia nowego przekładu wobec tłumaczeń „kanonicznych”) w praktyce – na konkretnych próbkach przekładów literackich przygotowywanych przez uczestników fakultetu.
Celem fakultetu jest uzupełnienie kompetencji, poszerzenie wiedzy i doskonalenie umiejętności translatorskich, a także stworzenie pola do rozmowy o dziełach literackich dla dzieci w przekładzie, wpisujące się w nurt badań literaturoznawczych i translatologicznych, które w centrum stawiają właśnie literaturę dla najmłodszych.
Opis W ramach fakultetu – zajęć warsztatowych, skoncentrowanych na wyrabianiu i doskonaleniu praktycznych umiejętności tłumaczenia tekstów kierowanych do dzieci – Studenci i Studentki poznają literaturę anglojęzyczną w dziełach jej wybitnych twórców, takich jak m.in. J.M. Barrie, L. Carroll, F.H. Burnett, K. Grahame, A.A. Milne, B. Potter, M. Twain czy L.M. Montgomery. Spotykają się również z podstawowymi problemami tłumaczenia literatury dla najmłodszych (korelacją tekstu z ilustracjami, humorem, grami językowymi, dwuadresowością narracji, jej intertekstualnością, kwestią adaptacji oraz problemem tworzenia nowego przekładu wobec tłumaczeń „kanonicznych”) w praktyce – na konkretnych próbkach przekładów literackich przygotowywanych przez uczestników fakultetu.
Cele kształcenia Celem fakultetu jest uzupełnienie kompetencji, poszerzenie wiedzy i doskonalenie umiejętności translatorskich, a także stworzenie pola do rozmowy o dziełach literackich dla dzieci w przekładzie, wpisujące się w nurt badań literaturoznawczych i translatologicznych, które w centrum stawiają właśnie literaturę dla najmłodszych.
|